begalac*

with Keine Kommentare
Eli Krasniqi ◄

Ich lebe mit deiner Angst, die sanft wie Blätter fällt
und meine Arme sinken lässt wie Gebäude in deiner Stadt.
Ich sehe dich in der Luft schwebend, deine Verlorenen und Lieben als Geiseln der Ferne
Wie sehr du sie liebst, ihr kilometerfern folgst und bei jedem Benachrichtigungston aufspringst,
Und dich überfällt die Angst des Wartens wie vor der nächsten Detonation
Wie auf einem Handteller sehe ich die Bangigkeit vor den anderen möglichen Toden.
Ich weiß, wie es dir geht, ich weiß es.
Ich höre deinen Atem während du versuchst dich am Leben zu fühlen bis zum nächsten Anruf.
Ihre Stimme macht dich zum Menschen, ihre Stimme weckt dich
Du willst nichts von mir, aber ich will mich erinnern.
Und meine Augen öffnen sich, wenn mir die Angst ausschlägt wie eine Rosenknospe in einem vergessen Garten.
Und es schmerzt zu hören wenn du vom Krieg, einem Menschen und Städten sprichst.
Ich sagte dir, du erinnerst mich an mich und an das Jahr 1999
Nur dass ich damals in einem Lager war und dann in einer Stadt.
Ich hatte eine Identitätskarte, grün, mit Foto und unten stand ‚begalac’
Und ich hatte genauso zwei Stimmen, die mich aus dem Delirium der Medikamente weckten.
Ich versuchte, in den Pausen Atem zu holen, wenn der Hustenreiz nachließ. Ich erinnere mich an das Ereignis nicht mehr, aber du löst in mir das Gefühl aus, das ich in den Ecken meiner Stadt versteckte, meine Schwester, die 1999 in Prishtina Unterschlupf fand.
Sie hat genau so eine Karte, grün, ausgestellt, weil sie
In der Stadt ihr Dasein fristete in der wir geboren und aufgewachsen sind.
Einmal kaufte sie Erdbeeren. Erdbeeren im Krieg, um damit die Angst zu runterzuschlucken.
Jetzt, im Frieden, sage ich
Die Erinnerung ist die dem Menschsein am nächsten stehende Erfahrung.

po jetoj me frikën tande, që bjen lehtësisht si gjethe
e rrënon krahët e mi si ndërtesat në qytetin tand.
të shoh pezull n’ajër, humbjet tua e dashuritë peng në largësi
sa bukur e dashunon atë, e ndjek kilometrave larg e brof në kambë pas çdo tingëllime mesazhi,
e të kap frika e pritjes si për detonimin e radhës
si në shuplakë dore ta shoh ankthin e vdekjeve të tjera të mundshme.
e dij ku je, e dij.
ta dëgjoj frymëmarrjen tek përpiqesh me e ndi veten gjallë deri te thirrja tjetër.
zani i tyne të ban njeri, zani i tyne të përmend.
ti nuk kërkon asgja prej meje, por unë kërkoj me kujtu.
e po më çelen sytë kur më del frika si gonxhe drandofili,
në një bashçe të harrueme.
e po dhemb me ni kur ti flet për luftën e për njeriun e për qytetet.
të thashë, ma kujton veten ti, dhe vitin 1999
veçse unë atëherë rrija në një kamp, e pastaj në një qytet.
kisha një kartë identiteti, të gjelbër, një fotografi e përfundi shkruente ‚begalac’
dhe njësoj kisha dy zane që më përmendnin prej kllapisë së ilaçeve.
përpiqesha me marrë frymë në pauza kur kollitja nuk më ngacmonte.
nuk mbaj mend ngjarje, por ti ma nxjerr ndjenjën që e kisha fshehë
qosheve të qytetit tem, si motra jeme që strehohej në prishtinë, në vitin 1999.
ajo njësoj kishte kartë, të gjelbër, që e numëronte se po frymonte
në qytetin që ishim lindë e rritë.
njëherë kishte ble dredhëza. dredhza në kohë lufte, me to me përbi frikën.
tash në kohë paqeje, thom
kujtesa asht përvoja ma e afërt e të qenit njeri.

Aus dem Albanischen von Zuzana Finger.

*Begalac – aus dem Mazedonischen ‚Flüchtling’

*begalac – refugjat (maqedonisht)